信息网络传播视听节目许可证:1910564号 增值电信业务经营许可证:粤B2-20060339号 粤ICP备09017694号-2
营业性演出许可证:穗天演440106120029 粤公网安备 44010602000141号
违法和不良信息举报:www.12377.cn 举报电话:12377 12318 全国文化市场举报网站
Copyright (C) 2004-2024 KuGou.All Rights Reserved
发布动态
【歌词】死せる英雄達の戦い【各种纠正】
翻遍谷歌百度就没一个对的……!
————————————————————————
Issandra 「死を招く紫水晶の瞳…あの者と戦ってはなりません」 【吐槽:百度似乎全是“死を抱く……”(笑)】
Leontius 「なぜです、母上」
Issandra 「あなたは平凡な生より、英雄としての死を望むというのですか」
Leontius 「母上。死すべき者達が、私を待っているのです」
Issandra 「行かないでおくれ…あの者は!」
Leontius 「はっ!」
Issandra 「レオン!あぁ…レオンティウス!」
Sirius 「アメティストス将軍に続けー!」
【歴史は駈け廻る】
The chronicles of Mythos. It s as rapid as the blink of an eye.
Orups 「小雨がチラチラと煩わしいですね」 【注:这一段百度里的中文都非常搞笑,诸君可以去看看w】
Sirius 「安全圏からしか撃てぬ腰抜け共め」
Eleuseus「弓兵(きゅうへい)は相手にせずともよい。オリオン亡き今、奴等はただの雑魚にすぎん」
Sirius 「閣下、敵の指揮官はどうやら」
Orups 「猪突猛進しか知らぬ馬鹿の様ですな」
Eleuseus 「シリウス、お前の部隊は左。オルフ、お前の部隊は右から回れ。挟撃するぞ!」
Sirius 「はっ」
Orups 「了解」
αθάνατο(athánato) 【注:不死者】
【吐槽:竟然有人觉得是“Ηρωμαχια(Helomachy)”……我不想说了……】
不死なる者が薙ぎ払う 紅い緋い死の渚
今は物言わぬ屍 彼等にも物語があった
されど ささやかな希望(みらい)さえ 運命(うんめい)は赦さなかった
変わり果てた彼等に 接吻(くちづけ)する者は
愛する恋人(ひと)ではなく 飢えた禿鷹(はげたか)のみ
Ἅιδης ξίφος Ελευσευς (Hades ksifos Eleuseus )
ὁ τῶν φόβος σε θάνατος (ho ton fobos se thanatos )
Μονος λυκος Ελευσευς ( Monos lykos Eleuseus )
φορτε Ἕλληνες για θάνατος (forte Hellenes gia thanatos )
【注:(冥界之剑 Eleuseus 赐予死亡的冥神 一匹孤狼 Eleuseus 给同胞带去死亡 】
Eleuseus 「久しいな、イーリオンよ。我らは…忘れはしまいぞ!お前を守る盾が、誰の血によって築かれたものかをなぁ!」
Sirius 「号令を閣下ー!」 【吐槽:这边也有很多版本。什么“恐れるか”“将軍閣下”之类……】
Eleuseus 「突撃ぃー!!」
Castor 「殿下!イーリオンが落ちました!」 【注:这边听到殿下无误。还是有陛下的版本】
Leontius 「何…?」
Castor 「件(くだん)のアメティストス率いる、奴隷部隊の仕業の様です!」
Leontius 「馬鹿な…アネモスの加護あつき、あの城壁が…」 【吐槽:这里竟然有中文版本是“我知道了。风神保佑,走吧”= =空耳 翻译不行 KY】
Castor 「アネモスの眷属(けんぞく)、英雄Ίλιας (イーリアス)をも打つ倒すほどの武勇。奴もまた陛下と同じく、神の眷属なのやもしれませんぞ!」
【吐自己槽:伊利亚斯……有这种人物登场过?不过词根和Ilion一样吧,希腊语好像就是这种规律?……………………其实我只听了这首歌我会说?】
レグルスは東夷(バルバロイ)に備えろ 「は!」
ゾスマは北狄(アマゾン)に備えろ 「は!」
カストルは聖都(イリオン)へ供を 「は!」
我等【雷神に連なる者】(アルカディオス) 皆生きてまた逢おうぞ!
『運命は残酷だ されど彼女を怖れるな
女神(Moira)が戦わぬ者に 微笑むことなど決してないのだから』
『人間(ひと)は皆 何時(いつ)までも無力な奴隷ではない
戦うのだ 気紛れな運命(かみ)と 未来を取り戻す為』
【遂に出逢し二匹の獣】
→ At last... The path of two beasts had crossed.
Eleuseus 「奴がアルカディアの…憎き地の国よ……ミーシャの仇!」
【注:首先不是“憎き地の国王”。Leon是王子。……其实中间很清楚有“tsu”的音,但是除了这个翻译别无他法……可能是Revo气息太重的问题吧w话说句子真的通吗?】
Leontius 「勇者デメトリウスが子、レオンティウス。私が相手になろう!」 【吐槽:这里的中文译本也很好笑。什么Ametystos啊什么都出来了哈哈哈……】
Eleuseus 「望むところだぁ!!!」
奪い合う 時代(とき)の覇権 永遠(とわ)なる調べよ
駈け廻る趨勢 生命(せい)は流星 刹那の煌(きらめき)
Leontius 「くっ、アメティストス、やはり獣同士…」
【吐槽:这句竟然连日本那边都没有人听出来,听成“やはり只者ではない”……doushi的音很明显好嘛,音节也刚好对……】
Eleuseus 「うっ…うせぇー!」 【注:通常译本都没有翻出来,其实那么清楚大家都听得到……但是Elef太萌了……这简直是傲娇……!】
Leontius 「…この男…強い…!」 ↘
【注:这两句L子跟E子有调换的译本。但是我觉得应该是这样吧。从这里开始到质问L子右声道,E子左声道。但是这以前是相反的……前一个声音比较软。在Moira里陛下的声音跟宇都宫比起来是宇都宫比较软啊……】
Eleuseus 「なぜこれほどの男が…」 ↗
【注:下面左声道有被刺中或者踢中(应该是刺中吧,总觉得他们是在马上激♂战)哦www啪咻的一下w(←你干嘛那么开心啊)】
死せる者達が 駈け抜けた 神話の時代よ
屠り合う英雄 死して冥友(めいゆう) 去り逝く運命(さだめ)
Λεωντιυς(レオンティウス)
Leontius 「アメティストス、ヘレーネス(ギリシャ人)のお前がなぜ、バルバロイ(異民族)の侵略に加担するのだ!」
Ελευσευς(エレウセウス)
Eleuseus 「祖国が私に何をしてくれた…?愛するものを奪っただけではないか…笑わせるなぁ!!やぁっ!!」
Issandra 「おやめなさい!」
Leontius 「母上―!?」
Issandra 「あぁ……レオン…エレフ……、おやめなさい…」
Leontius 「母上…、ッ……Moiraよ…!…うっ…」
Alexandra 「私をおいて行くな!許さんぞ、レオンティーウ…うぐっ…」
Thanatos…
------------------------------------------------
中文填词只差六女神的咏唱了!
诸君敬请期待!
|